I guess (and hope) that majority of this blog's readers would agree with me when I say that those who did it are the inhuman filth that should be wiped off the face of this planet with any mean necessary and no matter what the ultimate cost might be,writes
dragan.
although sauseschritt hopes that this disgusting comment migh not go with the vast majority of our community, it shows something very clearly: that we all are seduced by the idea of not looking at what we experience every day: violence, destruction and killing. and if we are forced to see it, we often tend to suppress feelings and truth.
gefunden an einer hausmauer in moskau, nicht unweit des zentrums.
tatsächlich war sauseschritt ein wenig erschrocken über die heftigkeit der auseinandersetzung zur kritik an einer bestimmten form der berichterstattung im orf. und weiß natürlich auch, dass reporter verschiedensten repressionen ausgesetzt sind, die mitunter auch ihr leben gefährden. ich denke aber, dass die (angesprochenen ....) journalist/innen nicht zu jenen gehören, die im falle beslan ihr leben für investigativen journalismus aufs spiel gesetzt haben. doch natürlich, es gibt diese. eine, deren bücher zu tschetschenien man/frau unbedingt lesen sollte, ist© the photo of this entry is taken by the author and explicitely subject to the GNU free documentation license

during my stay in moscow sauseschritt had the opportunity to read an article in the moscow news
on drug trafficking between moldova and russia. its worth to have a closer look at it, due to the different truths hidden between the lines.
selbst einem aussenstehenden wie sauseschritt wird beim lesen dieses artikels von igor naidenov ein wenig unbehaglich zumute. was ist die wahrheit? vielleicht auch das, was eigentlich mit diesem artikel verschwiegen werden soll? denn mit keinem wort erwähnt naidenov in seinem bericht über die fahrt mit dem
zug nr. 342, der chisinau mit kiev und moskau verbindet, transnistrien, die eigentliche relaisstation des drogen-, waffen- und menschenhandels in der region. stattdessen ist von den ukrainischen zollbeamten die rede, die den zug kaum kontrollieren und auch von der ohnmacht der russischen grenzbeamten, denen kaum genügend zeit zur verfügung steht, um den erfindungsreichen drogenschmuggel effektiv unterbinden zu können. das eigentliche problem aber ist jenes des verhältnisses von zentrum und peripherie:
almost everyone going to the capital for seasonal work carries some drugs. yet it is difficult to call them drugrunners. to them, this is a kind of currency to tide themselves over in the city until they find a job and get their first wages. the main thing is to bring in the stuff and then their fellow townsmen will advise them on how to push the lot and not get caught.
war es nicht die russische politik, die an dem machtvakuum in transnistrien interessiert war? und sind derartige probleme damit auch nicht hausgemacht, herr naidenov? die
verhandlungen zwischen tiraspol, moskau und chisinau drehen inzwischen endlos scheinende spiralen.
just to reach any audience would console you now, wouldn?t it? share your sorrow and grief, that?s all!
like many others,
ostracised tries to analyse his emotions with respect to the events in north ossetia. but how does the orf handle this event? one would believe in a professional way.
herzzerreißende szenen, titelt während herr dox, offenbar unter dem eindruck der entsetzlichen ereignisse seine persönliche eindrücke aus beslan stammelt (ja, die authentizität !!!!!),
susanne scholl vom hohen ross aus moskau den weg der verhandlungen zwischen putin und (ja wem eigentlich, das weiß sie selbst nicht so genau) ..... anempfiehlt,
kämpft martina rupp als "berufstätige mutter" in der sendung "willkommen österreich" mit der aufkeimenden rührung: "die kinder, ja, die kinder!" und setzt noch eines drauf: ein anmutig lächelnder kinderpsychologe darf platitüden über traumatisierte kinder von sich geben, die den kriegsbildern des orf (und anderer fernsehanstalten und medien) ausgesetzt sind. und wie zur illustration laufen vor dem interview eben diese bilder aus beslan über den bildschirm, so als müßte man/frau beweisen, dass es das gäbe, worüber gesprochen wird. eine familiensendung (eigendefinition) zeigt also jene bilder, um im selben atemzug den psychologen anzudienen, der mit tips zur seite steht, wenn diese bilder von den kindern zuhause nicht verdaut werden können. das also ist der bildungsauftrag einer öffentlich rechtlichen fernsehanstalt. sauseschritt hat verstanden, wenigstens den orf, der es regelmäßig verabsäumt, seine kund/inn/en über hintergründe politischer ereignisse aufzuklären. frau turnherr kann das ja tun, in einer nachrichtensendung, die sich selbst keine zeit gibt, berufeneren zuzuhören als den dilletierenden hausjournalist/inn/en. einem politologen wie
einfach ins weinviertel gefahren
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
© all photos of this entry are taken by the author and explicitely subject to the GNU free documentation license
ajvar. the most famous balkan product! a wonderful roasted pepper vegetable spread. aivar smells of chili pepper, tomato, auhergine, onion, garlic, oil, vinegar, salt, pepper ... Aivar has the aroma of grandmas kitchen in which vegetables where endlessly ground, chopped, pureed, and cooked. nevertheless, not even one larder could do without it. since it has been industrially prepared for us, roasted, mild and hot, our national vegetable sauce is not only served as an addition to meals but it enriches food in the stage of cooking or roasting and it is also a delicious bread spread. writes
balkanpearls.
k. hat es versprochen und auch gehalten: mir das ajvar rezept ihrer mutter aus bosnien mitzubringen. und obwohl sich sauseschritt eigentlich gegen gebloggte kochrezepte sträubt, sei es hier samt erlebnisbericht in den nächsten tagen veröffentlicht! es ist die zeit, es ist der ort und es ist der gusto danach. Waren es letztes jahr die marmeladen, mit denen sauseschritt alle möglichen und unmöglichen bekannten belästigt hat, so wird es diesmal ajvar. bleibt dran, brüder und schwestern der kochleidenschaft. es wird haarklein vom sinnenrausch berichtet werden.one of m.s traces in piter disappeared: the playground for children, which was equipped on her initiative, has been removed and will be replaced by a modern building. with mixed feelings sauseschritt stood in the nearby park and looked at the construction site.
eine reise nach petersburg ist natürlich immer eine nachdenken über jene, die sauseschritt die stadt über jahre hindurch nähergebracht haben. jene m., die auch ein schönes buch über die stadt [geschrieben.... ] hat, war dafür verantwortlich, daß einst im zentrum von st. petersburg ein spielplatz mit spielgeräten ausgestattet wurde. auch weil sich sauseschritt neben vielen anderen an dieser aktion beteiligt hat, herrscht ein wenig betroffenheit, als u. bedauernd auf die baustelle hinweist. aber sie beruhigt: die spielgeräte seien bereits übersiedelt worden, anderswohin ........
"as time goes by .....", denkt sauseschritt sentimental und macht einige fotoaufnahmen, um sie m. nach wien mitzubringen.
© all photos of this entry are taken by the author and explicitely subject to the GNU free documentation license









