revistas en espanol:
feliz cumpleanos, pablo neruda (google)
english reviews covering neruda?s birthday:
larry rohter
reports in the nyt on the so called "neruda - fever" in chile;

aus anlaß seines geburtstags eine kleine zeitschriftenschau:
isabel lipthay
folgt in der taz den spuren seines einzigen (und verleugneten) kindes malva marina; karin ceballos betancur
berichtet in der zeit über isla negra, den letzten wohnort nerudas; leopold federmair
bezeichnet den dichter in der nzz als wortschleuderer; eine
kurzmeldung des orf ist bezeichnend für den journalistischen zustand des landes; der blütenleser
beobachtet die geburtstagsfeiern in radio und fernsehen; der online-standard läßt lieber
ein gedicht sprechen;
[count 116]

pablo neruda (1904-1973), whose real name is neftalí ricardo reyes basoalto, was born on 12 july, 1904, in the town of parral in chile. he achieved fame with his love poems. but to the
chilean nobel laureate, politics was the real force behind his verse,
wrote adam feinstein in the guardian one week ago.
beginnt der
aber es gab auch jene politische dimension, auf die uns die chilen/innen aufmerksam machten. die junge frau in santiago etwa war überzeugt, dass die feiern zum hundertjährigen geburtstag des dichters auch in österreich mit vielen veranstaltungen begangen würden: schließlich habe österreich während des putsches viele chilenische flüchtlinge aufgenommen! der dichter an der seite des präsidenten allende im kampf um soziale gerechtigkeit, der poet, der nur materialistische begründungen für sein handwerk akzeptierte ..... so würde man/frau auch in österreich den dichter rezipieren wollen!
doch die realität ist anders. das österreichische feulleton ist an neruda gänzlich uninteressiert. nur ö1 gedachte heute mit einer morgendlichen pflichtübung des dichters: jugendgedichte pablo nerudas wurden vor einem beschwingten klangteppich vorgetragen:
sauseschritt hat bislang regelmäßig zu neruda berichtet: [1 ...] [2 ...] [3 ...] [4 ...] [5 ...]
[again ....]: positive remarks on pulstv




the frankfurt book fair 2004 will see the first joint appearance of the majority of the arab countries on an international, culturally ambitious platform. the countries are divided on several issues and will have to accept the presence of exiled arab authors at the fair. we're taking a look behind the scenes, reports
qantara.de (dialogue with the islamic world).
people of ljubljana and vienna need to meet: why not make an appointment near maribor at the tiny village called močna and enjoy the hospitality at
gostilna s
grenzland: gleich nach der österreichisch - slowenischen grenze, zwischen sentilj und maribor biegt man/frau richtung murska sobota ab und befindet sich auf einem alten verkehrsweg nach ungarn. er führt durch jenen teil sloweniens, der wie ein zwickel zwischen österreich, ungarn und kroatien nach osten ragt und über den auch zur zeit des krieges im ehemaligen jugoslawien ein großer teil des transits verlief.
immer schon ein bedeutender verkehrsweg, haben sich entlang der straße eine reihe von rasthäusern angesiedelt, jenes der familie sindes: eine in bau befindliche, weiter südlich führende autobahn soll diese straße bald ersetzen. es wird entlang dieser route ruhiger werden. zu ruhig vielleicht: unser slowenischer geschäftspartner befürchtet, daß viele rasthäuser (die gostilna balkan etwa) aufgrund mangelnder frequenz schließen müssen. aber auch darauf haben sich unsere gastgeber/innen schon eingestellt: auf der gegenüberliegenden straßenseite wurde in einem der gehöfte ein kleines bauernmuseum errichtet.
© all photos of this entry are taken by the author and explicitely subject to the GNU free documentation license
blogtalk 2.0 und
blogwalk 3.0 taking place in vienna and krems these days.
und, ach ja, blogwalk 3.0 sollte man nicht vergessen: doch das ist schon ausreichend


